Desafios com a Língua (inglês e francês) #familianocanada


Na série #familianocanada meus pais contam suas experiencias no Canadá. Esse é o segundo video, onde eles relatam os desafios com os idiomas oficiais do país (inglês e francês). Qual o nível de inglês e francês deles? Como é a comunicação durante a viagem? Como eles se preparam para a passagem na imigração e na alfandega? Como eles fazem para se comunicar no dia-a-dia?




Afinal, qual é a língua oficial do Canadá? E do Quebec? http://blog.mandyemais.com/2014/08/qual-e-lingua-falada-no-canada.html

CBSA - Agência de Serviços de Fronteira do Canadá (conheça as regras) http://www.cbsa-asfc.gc.ca

Sobre o seriado Border Security Canada: http://blog.mandyemais.com/2014/01/border-security-o-seriado-sobre.html

Vídeo oficial com dicas para o Landing:




Formulário de declaração distribuído no avião:

Visto de Turista #familianocanada + Modelo de carta convite


Na série #familianocanada meus pais contam suas experiencias no Canada. Esse é o primeiro video, onde eles relatam como foi o pedido do visto de turismo.





Modelo de Carta Convite em inglês (você deverá fazer as adaptações adequadas):

Cidade, mês dia ano (ex: Montreal, July 20th 2014)

To whom it may concern

Subject: Letter of invitation

Dear Sir/Madam,

I, seu nome, born on data de nascimento, estado civil (ex: married with Mr/Mrs. nome do seu cônjuge, single, etc), sua profissão, living in Canada since data as seu status no país (estudante, residente permanente, trabalhador), currently living at numero, nome da rua, apartamento, postal code, Cidade, province of nome da província, invite especifique aqui seu vinculo com o convidado (ex: my relatives, my dear friend, my parents, etc) (mentioned below) to visit me during período da visita.

Coloque aqui a relação de parentesco e as informações dos convidados.
Father/Mother/Brother/Sister: Nome, Cidadania (ex: Brazilian), Data de nascimento, Estado civil (Married/Single/Divorced/Widowed), Cargo/Empresa

I clarify that (he/she/they) will be on vacation during (his/her/their) stay in Canada and (he/she/they) will be staying at descreva aqui onde eles ficarão hospedados (ex: my residence). Please find enclosed a copy of descreva aqui que envia anexa a copia do seu documento de imigração (ex: my Permanent Resident card).

Should you require any further information, please do not hesitate to conatct me.

Respectfully,

Seu nome completo

Happy hour na Ubisoft


Filmei rapidinho no Happy Hour (5 à 7) da Ubisoft. Eles fazem muitos eventos no verão (picnic, idas com desconto a parques, etc). Familiares, como é o meu caso, são bem-vindos. Recebo o e-mail com convite diretamente. Para quem não sabe, meu marido trabalha lá (eu filmei o casaco da equipe dele).



Curiosidade nas ruas do Canada


Curiosidades no Canada: Modo de se vestir


Meu modo de vestir mudou no Canada? Como os canadenses se vestem? O clima influencia?